Listen to the radio
Search on cd1d.com...
Album

Kiu semas venton…

Description

Kiu semas venton... (Who Sows the Wind...)
In this first CD, Maragane mainly gives their own compositions and texts. The basic idea was to develop new material from a few notes, from a picture, or to create a melody inspired by a few words, without necessarily creating danceable music. It is therefore not about ball room music, even though several songs are also a waltz, a mazurka, or a scottish. But traditional style compositions are also a good starting point for creating music, and so this time the basic melody becomes the accompaniment, with the singing following a second melody.

Finally, “L’Estaca”, a song by Luís Llach, was incorporated into the album. Inspiration for resistant movements up to this day, this song was translated into Esperanto by Renato Corsetti. Marcella Fasani introduced this text in Esperanto in the cassette album Venos liber’ (Edistudio, 1979).

The watchword in Kiu semas venton... was to carry experimentation to its logical end, i.e. to record only what Maragane was able to play on stage. This implies, among other constraints, not adding additional instrument or electronic sounds, and not correcting the accuracy of the voices or instruments, in order to obtain a result as close to reality as possible.

In this album, Maragan is:
Jean Bourlier (chromatic and diatonic accordions, percussion)
Mary Pidoux (violin, percussion)
Dominique Delrieu (bass, guitar, bodhran)
Marie-Hélène Desert (vocals, hurdy gurdy, mandolin, recorder, etc.)

Recorded in early 2014 and mixed and mastering in may 2014.
Studio: The Snake in the wal, Montignac de Lauzun (Dordogne).
Sound: Nick Tarlton.

Graphics of the booklet and Cover art : Serge Sir'

***

Esperanto:

« Kiu semas venton… »
En ĉi tiu unua KD, Maragan’ aŭdigas ĉefe proprajn komponaĵojn kaj tekstojn. La baza ideo estis ellabori novan materialon el kelkaj tonoj, el bildo, aŭ krei melodion el kelkaj vortoj, sen devigi sin nepre krei dancigan muzikon. Tial ne temas pri balmuziko, kvankam kelkaj kanzonoj estas ankaŭ valso, mazurko aŭ skotiŝo.
Sed komponaĵoj el tradicia stilo estis ankaŭ solida deirpunkto por krei kantojn, tiel ĉi-foje la baza melodio iĝis akompanaĵo kaj la kantado laŭiris duan melodion.

Fine, sed nemalgrave, aldoniĝis kanto de Luís Llach, “L’Estaca” (la Paliso), inspirfonto por rezistaj movadoj, kaj ne nur dum faŝismo. Tiun kanton tradukita de Renato Corsetti k.a., kantis unuafoje Marĉela Fasani en la sonkasedo Venos liber’ eldonita de Edistudio en 1979.

Estis decidite registri nur tion kion la grupo kapablas aŭdigi sur scenejo.
Tio signifas, interalie, aldoni nek kromajn instrumentojn nek elektronikajn sonojn.
Ankaŭ ne korekti ĝustecon de la voĉo aŭ de la instrumentoj, por ricevi kiel eble plej naturan rezulton.

Maragan'en tiu ĉi albumo estas:
- Jean Bourlier (akordiono, tirharmoniko, perkutiloj)
- Mary Pidoux (violono, perkutiloj)
- Dominique Delrieu (kontrabaso, gitaro, irlanda tamburo)
- Marie-Helene Desert (kantado, vjelo, mandolino, bekfluto, ktp.)
- Chantal Bouillet (dancinstruado)

Registrado komence de 2014, miksado kaj mastrigado en majo 2014.
Studio: The Snake in the wal, Montignac de Lauzun (Dordonjo).
Soninĝeniero: Nick Tarlton.

Koncepto kaj realigado de la KD-libreto: Serge Sir'

Released on ...

10.00€ Add to cart
10.00€ Add to cart
Tracklist legend:
  • Video
  • Complete
  • Extract

Download code

If you have a download code, enter it below
You must be logged in to use your download code. Feel free to create an account with us.

Facebook